Текущее время: 19 янв 2020 13:32




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 176 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
Новое сообщениеДобавлено: 20 окт 2008 23:06 
user
Аватар пользователя

АзЪ есмь
Благодарю. =) Если есть желания, могу выложить весь цикл.


Вернуться наверх
  
 
 Заголовок сообщения:
Новое сообщениеДобавлено: 20 окт 2008 23:25 
user
Аватар пользователя

Satyr-I-kon, а с удовольствием вас почитаем! :)


Вернуться наверх
  
 
 Заголовок сообщения:
Новое сообщениеДобавлено: 23 окт 2008 23:23 
user
Аватар пользователя

ПО ТУ СТОРОНУ ГОРОДА
(цикл)
(дублировать "Пыльную жемчужину не стал", ниже остальные вещи)

КАВА +
Я так люблю тонуть в твоем вечернем кофе,
можно когда отложить автоматы и перья
в ящик подальше,
расслабить колени и плечи под сонный
пространственный lounge,
мерцающий телек
немой – над моей головой.

Средоточие силы подпольного города
у всех на виду стоит круглый год,
Но способен кто видеть расслабленный плод
ценником с цифрами странными под?
Только мы со своим автоматом и перьями
сидящие в окнах за гранью забвения
тихие странники громких амбиций
улыбки ценящие терпкие в лицах.

Тонущий в вечернем твоем капуччино,
растравленный на ночь бурлящими книгами
сидеть и мечтать о японских фильмах
без цели и смысла прекрасных картинах
откуда не страшно дождаться лишь фиги…
Этот мир не такой, это мир – капуччино…
Здесь не страшно побыть черезмерно красивым,
и не страшно побыть черезмерно счастливым
Даже если спесиво
мечтать о таком
невозможно глубоком японском кино.

Ты напротив – терпка, как напиток в чашке,
я, напротив, – слащав и немного разбавлен
усталостью, синим стеклом приукрашен,
которым смотрю в глубину твоей чашки.
Мне как будто не страшно,
но я понимаю,
что тебя невозможно до гущи познать,
можно только тонуть в тебе капелькой чая…
***

ЧУГУННАЯ КОЛЫБЕЛЬНАЯ
Мой град не злой, но очень шаловливый
привык играть мне техногенные симфонии
мне засыпалось чтобы лучше,
и чтобы сны поглубже снились.
Впотьмах несутся ноты теплые
из тепловозов в небо пущены…
Шлака грохот по наклонной,
зла цитадель будто разрушена.
Не сплю, сверчки бузят под окнами,
Играют блюз на секс под августовский ветер.
Деревья приветливою тенью машут от кроны, они –
совершенные дети…
Мой град чудовищный, но он совсем не злой,
играет чудную симфонию металла,
ей кто-то из сограждан пишет оды…
И мне бы не хотелось отставать,
но - вот беда! – под бормотание индустрий
засыпаю…
***

ЧАСЫ
Верните на площадь часы колоссальные с боем,
пусть мирные жители дернутся в сладостном сне.
Молоток колокольный, как символ фривольности воли,
обработает пашню предсмертную в сонном уме.
Не забудьте сегодня с собой взять резиновый зонтик,
нынче голос погоды кислотно-ехидно фонит,
посыпая макушки крутым углекислым наркотиком,
от которого после здоровое горло хрипит.
Верните на площадь часы колоссальные с боем,
убаюканный разум чудовищ под маской ютит.
Или в dies irae нас траурным зноем накроет,
и планета безвольно сорвется на Солнце с орбиты.
***

МОЗГОШТУРМ
О стены и камни – но к черту!
ведь наши базуки сильнее.
И все молотки отработают срок.
Светлее, Господа, светлее!
***


Вернуться наверх
  
 
 Заголовок сообщения:
Новое сообщениеДобавлено: 24 окт 2008 02:10 
user
Аватар пользователя

Ничей сей миг, и вечность та ничья,
Живем в плену обид и сожалений,
В плену воспоминаний и теченья
Фривольно бытности мирского бытия.

Ты вновь придешь и сядешь у окна,
Все так же безысходно, как когда-то
И ровен час, сгустившийся над садом,
Весенний гром за нас найдет слова.

Молчанье лиц, и дрожь свечи во тьме,
Живой пейзаж за мглой оконных стекол,
И тонкий скрип дверей на сквозняке.

Весь этот мир, мой долгий путь к тебе,
Удар под дых, разбитый нос и локоть,
И дрож руки твоей, в моей руке.


Вернуться наверх
  
 
 Заголовок сообщения:
Новое сообщениеДобавлено: 29 окт 2008 23:12 
user
Аватар пользователя

Satyr-I-kon
Кава сразила..не стих а сплошное ощущение. Очень понравилось. Но такие вещи нужно слушать непосредственно в прочтении автора, с его энергетикой =)


Вернуться наверх
  
 
 Заголовок сообщения:
Новое сообщениеДобавлено: 30 окт 2008 17:49 
user
Аватар пользователя

Bigawoo
Наверное странно, но свои вещи читать вслух мне сложнее. =) Рад, что понравилось.


Вернуться наверх
  
 
 Заголовок сообщения:
Новое сообщениеДобавлено: 31 окт 2008 20:14 
user
Аватар пользователя

Опыты нескладушек

МЕТЕЛИКИ
Кольорові метелики вітальних папірців
кружляють в повітрі чумному
понад містом затемненим
понад темною зоною.
Хворі та мертві на вулицях,
а поряд усі ці метелики
кружляють над містом
із часу іншого життя.
Напевно всі хотіли там померти,
бо протигази не вдягали.
Тому вони рвали листівки в метеликів
а ті метелики кружляли...
І я стаю посеред вулиць,
ніхто не просить допомоги,
я дивлюся, як в небі кружляють метелики,
монумент безкінечній іронії долі.


Вернуться наверх
  
 
 Заголовок сообщения:
Новое сообщениеДобавлено: 31 окт 2008 20:19 
user
Аватар пользователя

Satyr-I-kon пишить українською! =) сподобалось.


Вернуться наверх
  
 
 Заголовок сообщения:
Новое сообщениеДобавлено: 01 ноя 2008 02:25 
user
Аватар пользователя

Ну так, в мене йде чергування української та російської. Залежно від мови стартової думки. =)


Вернуться наверх
  
 
 Заголовок сообщения:
Новое сообщениеДобавлено: 02 май 2010 08:57 
Постоянный посетитель
Постоянный посетитель
Не в сети

Зарегистрирован: 17 июн 2009 07:47
Сообщений: 1464
Благодарил (а): 26 раз.
Поблагодарили: 55 раз.

Пункты репутации: 24
Свидание с бомбой
Шёл когда-то наш любимый двухтысячный год,
Человек наш роскошь любил!
И, чтобы составить это благо своё –
Он устройство одно сотворил!
Сколько лет-то ушло, и ведь не знает никто,
Как в поту трудился наш инженер!
Только время то былое давно ведь прошло,
И захлопнулась на бункере дверь!
Сколько лет-то ушло, и ведь не знает никто,
Как в поту трудился наш инженер!
Только время то былое давно ведь прошло,
И захлопнулась на бункере дверь!
И осела под Женевой та большая земля,
Только птицы закружили над ней!
Разошлась и загремела – вдруг взрывная волна:
Выжигая на пути всех людей!
И сметала-рушила ведь она города,
А народ от страха не смог понять:
То ли им суждено в городах умирать,
То ли будет их кто-то спасать?
От Женевы добралася та волна до Твери,
Беспокойная же стала ночь!
И мосты на проспекте громко рухнули,
Обнимает мать горящую дочь!
От ожогов так страдает наш обычный народ,
А министры сидят в бункере – пьют!
Лишь свидание с бомбой они нам дадут,
Только этого падлюки и ждут!
И как можно после этого налоги платить?
И куда же уходили средства?
Уважать и любить – государству служить,
А в ответ приходит снова беда!
Только выжженная лишь осталась земля,
И проходят года всё вперёд,
Искривляются там, наверху, небеса,
А волна набирает черёд!!!
Это ведь моё свидание…
С бомбою моё свиданье…
Это ведь моё свидание…
С бомбою моё свиданье!!!

Девчонка-следователь
С собою носишь боевой ты пистолет,
Под китель надеваешь ты бронежилет!
Ведь ты следачка, ты работаешь в УБОП,
Ах, сколько лет прошло – лишь знает только Бог!
Ты помнишь, как с тобой встречались:
Ты приходила ко мне всегда домой!
И мне не нравилось, когда мы расставались,
Хотел минутку посидеть ещё с тобой!
А помнишь, с операми, брала ты кабак –
А там же отморозь сидела за столом,
Подкована, закончила ты свой юрфак,
Не расстаешься никогда же со стволом!
И опера повязали в баре,
Всех отморозков, что любили убивать,
Но ведь один придурок выбежал в угаре,
Ты вдруг решила, что сумеешь задержать!
Он огородами, дворами уходил:
Бессмысленно пытался быстро убежать!
Прохожих взгляды дикие всегда ловил,
Но не решалась ты, девчоночка, стрелять!
И было лет тебе двадцать пять-то,
Ты молодая и красивая была,
Мне не хотелось с такою расставаться,
Зачем судьба меня с тобою так свела?
А ночь холодная и мрачная была –
А я всё ждал и всё надеялся теперь,
Мне показалось, что меня ты позвала,
Мне показалось, что захлопнулася дверь!
И ожидал тебя я дома,
И понимал, что ты появишься вот-вот,
Но два последних телефонных тех прозвона:
Я понял снова – впереди нас что-то ждёт…
И догнала ты отморозка в двух шагах,
Он улыбнулся и так злобно посмотрел,
Вот стало ясно – что-то держит он в руках,
Вот стало ясно – этого он не хотел!
Тот развернулся со стилетом,
И полоснул – ударил сильно тебя в бок,
Упала ты на землю вместе с пистолетом,
Лежит девчоночка-следачка из УБОП!


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
Новое сообщениеДобавлено: 05 май 2010 20:21 
Оптимистка
Аватар пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: 13 сен 2007 15:53
Сообщений: 7955
Откуда: из следующей жизни
Благодарил (а): 77 раз.
Поблагодарили: 76 раз.
Альфред Ток-Ра писал(а):
Девчонка-следователь

Это что-то в стиле шансон

_________________
Смеется тот кто смеет


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
Новое сообщениеДобавлено: 08 май 2010 07:49 
Постоянный посетитель
Постоянный посетитель
Не в сети

Зарегистрирован: 17 июн 2009 07:47
Сообщений: 1464
Благодарил (а): 26 раз.
Поблагодарили: 55 раз.

Пункты репутации: 24
Альфред Ток-Ра писал(а):
Свидание с бомбой

Альфред Ток-Ра писал(а):
Девчонка-следователь

С ника "Альфред Ток-Ра", учредитель "Независимой авторской печати": Свидание с бомбой, девчонка-следователь - зарегистр. доказательными документами на авторство слов текста/ А. Ток-Ра 2009 г., 2010 г./ Прилож. об авторских и смежных прав/


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
Новое сообщениеДобавлено: 05 июн 2010 09:02 
Постоянный посетитель
Постоянный посетитель
Не в сети

Зарегистрирован: 17 июн 2009 07:47
Сообщений: 1464
Благодарил (а): 26 раз.
Поблагодарили: 55 раз.

Пункты репутации: 24
Иду резать актив
В криминале мне знакомая Алира,
Ни супруга, ни невеста, ни жена!
Иду резать, сокращая я активы,
Посторонняя мне помощь не нужна!
А для этого сгодится лишь рапира,
Закалённая от пламени огня,
Посоветуй-подскажи -ка мне, Алира –
Как мне правильнее выполнить ИРА?
К ним на пир, я иду,
Если надо – подожду!
К ним на пир, я иду,
Если надо – подожду!
………………….ИРА
…..…………...…ИРА
…………….……ИРА
Они в шумном балагане отдыхают,
Начиная, не заканчивая пир,
Но ведь это нам совсем не помешает,
И не сложно здесь порезать весь актив!
Ты знакомая, знакомая, Алира,
Не сужу без доказательств никого,
И пускай мне помощь будет та рапира,
Хотя можно без неё же всё равно!
К ним на пир, я иду,
Если надо – подожду!
К ним на пир, я иду,
Если надо – подожду!
………………….ИРА
…..…………...…ИРА
…………….……ИРА

(с) Альфред ток-Ра, 2010


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
Новое сообщениеДобавлено: 06 июн 2010 11:46 
Новичок
Новичок
Не в сети

Зарегистрирован: 20 фев 2010 13:01
Сообщений: 90
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Пункты репутации: 0
Альфред Ток-Ра писал(а):
Алира

Что за АЛИРА?
Кто скажет мне, пожалуйста (!)


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
Новое сообщениеДобавлено: 09 июл 2010 08:56 
Постоянный посетитель
Постоянный посетитель
Не в сети

Зарегистрирован: 17 июн 2009 07:47
Сообщений: 1464
Благодарил (а): 26 раз.
Поблагодарили: 55 раз.

Пункты репутации: 24
Praise the Emergency Situations Ministry

Rides tram on the way
On the route, but the accident happened
And all the died, all people died
All people died, all people died!
On the road goes…
Suddenly, the accident occurred
Suddenly, the accident occurred
Praise the Emergency Situations Ministry
Saving life, you saving life
But you could not save - fine girl carman!
Ideas have a man’s, and only then will last,
You took my time, and go to past!
We have a rule, and we have route
But our tram - tram had fallen a pit!
Suddenly, the accident occurred
Suddenly, the accident occurred
Praise the Emergency Situations Ministry
Saving life, you saving life
But you could not save - fine girl carman!
…………………………
I will go sit in tram, I will go sit in tram!
Suddenly… I dream drive a tram on this way
I will go sit in tram I dream drive a tram on this way
Suddenly, the accident occurred
Suddenly, the accident occurred
Praise the Emergency Situations Ministry
Saving life, you saving life
But you could not save - fine girl carman!
Fine girl carman………
Fine girl carman………
Fine girl carman………




CALL OF INVESTIGATION

Maybe you know about gone?
Call of investigation… Duty FBI
And I have magnificent work
Situation Call of investigation
To meet with approval of citizen man
Each coroner has much works
Search for lost and criminal
Where gone, so where gone
I don’t know But I was informed
Information Call of investigation
FBI by does for you - heavy and difficult work


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
Новое сообщениеДобавлено: 09 июл 2010 14:14 
Оптимистка
Аватар пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: 13 сен 2007 15:53
Сообщений: 7955
Откуда: из следующей жизни
Благодарил (а): 77 раз.
Поблагодарили: 76 раз.
Альфред Ток-Ра
:Rose: пишите на английском? а как насчет перевода, чтоб заценить?

судя по повторяющимся строчкам "Praise the Emergency Situations Ministry" - это похоже на песню. :)

_________________
Смеется тот кто смеет


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
Новое сообщениеДобавлено: 10 июл 2010 09:40 
Постоянный посетитель
Постоянный посетитель
Не в сети

Зарегистрирован: 17 июн 2009 07:47
Сообщений: 1464
Благодарил (а): 26 раз.
Поблагодарили: 55 раз.

Пункты репутации: 24
Альфред Ток-Ра писал(а):
Praise the Emergency Situations Ministry

Слава МЧС
Ksu_ha писал(а):
CALL OF INVESTIGATION

Следственная необходимость


Ksu_ha писал(а):
судя по повторяющимся строчкам "Praise the Emergency Situations Ministry" - это похоже на песню

Да.
Стихи и песни - одинаковы вместе. Одинаковая философия у них...
А насчёт перевода, то тут тоже другая философия.
Если уж кто захочет, есть гугл-переводчик.

Все электронные переводчики - не совершены, так не наделены

ИИ, и могут такое напереводить


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
Новое сообщениеДобавлено: 10 июл 2010 15:00 
Оптимистка
Аватар пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: 13 сен 2007 15:53
Сообщений: 7955
Откуда: из следующей жизни
Благодарил (а): 77 раз.
Поблагодарили: 76 раз.
Альфред Ток-Ра писал(а):
и могут такое напереводить

Вот именно, и вряд ли правильно переведут тот смысл, который хотел вложить автор в свое творение. Ну что ж, раз автор не желает делать аутентичный перевод, а я портить электронным переводчиком не буду, пусть наслаждаются англознавцы. :)

_________________
Смеется тот кто смеет


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
Новое сообщениеДобавлено: 11 июл 2010 02:12 
Не в сети

Зарегистрирован: 22 июн 2010 17:11
Сообщений: 10
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Пункты репутации: 0
переведём текст

ПОЗВОНИ В НЕОТЛОЖККУ

внезапно появился трамвай
он шёл по маршруту и произошло ДТП
с смертельным исходом
и всё на проезжей части
всё произошло внезапно
вызовите неотложку
для спасения жизни
вы неможете не спасти очаровательную девушку
виноват мужчина
как медленно бежит время
но мы ехали по правилам
и нас ударил трамвай
внезапно призошло ДТП
...........


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
Новое сообщениеДобавлено: 11 июл 2010 12:10 
Оптимистка
Аватар пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: 13 сен 2007 15:53
Сообщений: 7955
Откуда: из следующей жизни
Благодарил (а): 77 раз.
Поблагодарили: 76 раз.
Ну вот, я так и знала, разве ж это перевод.

Перевод может выглядеть примерно так (не претендую на точность смысла):

Коварно, прям из-за угла,
Но по маршруту идя строго,
Внезапно выехал трамвай -
И вот несчастье на дороге.
Случилось ДТП с исходом
Смертельным на проезжей части,
Так позвони скорей прохожий
Ты в неотложку, есть опасность
Для жизни девушки прекрасной.
А виноват во всем мужчина,
Который сел за руль напрасно,
И поступил он некрасиво...
Как время медленно бежит,
Но правил мы не нарушали,
Трамваем автомобиль был сбит,
А мы там просто целовались...

_________________
Смеется тот кто смеет


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
Новое сообщениеДобавлено: 14 июл 2010 08:04 
Постоянный посетитель
Постоянный посетитель
Не в сети

Зарегистрирован: 17 июн 2009 07:47
Сообщений: 1464
Благодарил (а): 26 раз.
Поблагодарили: 55 раз.

Пункты репутации: 24
Ksu_ha
lira
Переводы замечательные, особено последний. Но любому переводчику известно, что художественный текст переводится труднее всего. Ksu_ha У вас получилось стихотворение новое (когда вы переводили), как бы СИКВЕЛ или ПРИКВЕЛ на эту тему, но другое.



Даю перевод на Praise the Emergency Situations Ministry (слава министерству чрезвычайных ситуаций)

Едет трамвай по дороге, На маршруте, но произошла авария, И все умерли, все люди погибли, Все люди погибли, все люди погибли! По дороге идет ...Вдруг произошла авария, Вдруг произошла авария, Слава МЧС, Сохранение жизни, вы спасли жизнь. Но вы не могли бы спасти - прекрасную девушку вагоновожатый! Идеи есть человек, и только тогда, наконец, Вы приняли мое время, и перейдите на прошлое! У нас есть правило, и у нас маршрут, Но наш трамвай - трамвай упал в кювет! Вдруг произошла авария, Вдруг произошла авария Слава МЧС, Сохранение жизни, вы спасли жизнь, Но вы не могли бы спасти - прекрасную девушку вагоновожатый!! Я пойду сидеть в трамвае, я пойду сидеть в трамвае! И вдруг ... Я мечтаю управлять трамваем на этом пути
Я пойду сидеть в трамвае я мечтаю управлять трамваем на этом пути, Вдруг произошла авария, Вдруг произошла авария, Слава МЧС, Сохранение жизни, вы спасли жизнь
Но вы не могли бы спасти прекрасную девушку вагоновожатый!
Прекрасная девушка вагоновожатый ... ... ...Прекрасная девушка вагоновожатый ... ... ...
Прекрасная девушка вагоновожатый ... ... ...


Ksu_ha писал(а):
Трамваем автомобиль был сбит,

А мы там просто целовались...

:shock: :shock: :shock: :shock:
Вот такого там не было, честное слово


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
Новое сообщениеДобавлено: 14 июл 2010 08:57 
Постоянный посетитель
Постоянный посетитель
Не в сети

Зарегистрирован: 17 июн 2009 07:47
Сообщений: 1464
Благодарил (а): 26 раз.
Поблагодарили: 55 раз.

Пункты репутации: 24
Альфред Ток-Ра писал(а):
CALL OF INVESTIGATION

Следственная необходимость

Наверное, вы знаете о пропавшем? Необходимость следствия, почёт ФБР! И я имею внушительную работу. Положение, необходимости следствия, Чтобы встречаться с одобрением человека гражданина! Каждый следователь имеет много работ - Поиск потерянного и уголовного! Где пропавший, так, где пропавший - я не знаю, но я был уведомлён! Информация необходимости следствия! ФБР делает для вас тяжёлую и трудную работу!

(!) Переводить в рифму с одного языка на другой можно, но всегда это делают дословно, так как лишь оригинал чего-либо должен оставаться таким каким есть.
А если уж перевод рифмуется и всё такое, то это трансформация, хотя выглядит более притным (!)


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
Новое сообщениеДобавлено: 14 июл 2010 10:06 
Оптимистка
Аватар пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: 13 сен 2007 15:53
Сообщений: 7955
Откуда: из следующей жизни
Благодарил (а): 77 раз.
Поблагодарили: 76 раз.
Альфред Ток-Ра писал(а):
У вас получилось стихотворение новое (когда вы переводили)

Я сама точно ничего не переводила, я просто использовала перевод lira.

Альфред Ток-Ра писал(а):
Вот такого там не было, честное слово

ну так я же и не претендовала на точность передачи смысла. Собственно как и получилось - электронный перевод - набор слов.

Альфред Ток-Ра писал(а):
Даю перевод на Praise the Emergency Situations Ministry (слава министерству чрезвычайных ситуаций)

Честно говоря, так и не поняла сути этого произведения. Сразу прослеживается несколько направлений причем одновременно противоречивых: тут и все умерли-погибли и спасенные жизни, и слава МЧС и не спасли девушку, и рассказчик, который хотел бы и управлять этим трамваем и избежать аварии и просто сидеть в нем и судя по тому что называет девушку прекрасной - он еще и влюблен...
вобщем непонятно

_________________
Смеется тот кто смеет


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
Новое сообщениеДобавлено: 14 июл 2010 10:18 
Постоянный посетитель
Постоянный посетитель
Не в сети

Зарегистрирован: 17 июн 2009 07:47
Сообщений: 1464
Благодарил (а): 26 раз.
Поблагодарили: 55 раз.

Пункты репутации: 24
Ksu_ha писал(а):
он еще и влюблен...

вобщем непонятно

Об этом и близко сказано не было.

Ksu_ha писал(а):
Честно говоря, так и не поняла сути этого произведения

Суть лирическая или даже философская. Не стоит отвечать - что первично что вторично, это вечный вопрос философии.




Я тут вообще слышал по радио песню: "Возьми ресницами своими небо, достать ты ими до земли и ухвати меня за ногу, ведь вообще без головы - вот тут смысла нет, так как смысл не всегда становится ясным


ИСТИНА ОНА ГДЕ-ТО ТАМ, ПОЙДУ ЕЁ ИСКАТЬ!!!


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
Новое сообщениеДобавлено: 14 июл 2010 18:39 
Оптимистка
Аватар пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: 13 сен 2007 15:53
Сообщений: 7955
Откуда: из следующей жизни
Благодарил (а): 77 раз.
Поблагодарили: 76 раз.
Альфред Ток-Ра писал(а):
Суть лирическая или даже философская

Ну тогда это на любителя. :)

Альфред Ток-Ра писал(а):
Следственная необходимость

А это заказ спецслужб? :wink:

_________________
Смеется тот кто смеет


Вернуться наверх
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 176 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.

Текущее время: 19 янв 2020 13:32


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
cron
[ Мобильный вид ]